Сайт о самых актуальных мировых тенденциях. На нашем сайте полезная информация на тему финансов, здоровья, социальной успешности и личного развития. А также новости, исторические факты и прогнозы футурологов, медицина и образование, гендерные отношения.
<b>В английском языке больше миллиона слов. Тем не менее, часто возникают непреодолимые трудности при попытке

Русские слова, которые невозможно перевести на английский


В английском языке больше миллиона слов. Тем не менее, часто возникают непреодолимые трудности при попытке перевести на этот богатейший язык некоторые слова, смысл которых вполне очевиден для русского человека. Особенно когда эти слова имеют отношение к феномену «загадочной русской души».



1. Пошлость / Poshlost

Российско-американский писатель Владимир Набоков, преподавая славистику американским студентам, признался, что не может перевести это слово, которое легко понимает каждый русский.

Набоков пытался донести до слушателей суть этого понятия на примерах:

«Откройте любой журнал, и вы наверняка увидите что-то в подобное: семья только что купила радио (автомобиль, холодильник, столовое серебро — неважно), и мать хлопает в ладоши, вне себя от радости, дети собрались вокруг нее с раскрывшимися ртами, младенец и собака тянутся к столу, на который водружён новёхонький идол для поклонения ... а немного в стороне гордо стоит отец — кормилец семейства. „Пошлость“ такой сцены состоит даже не в ложном преувеличении ценности столового серебра, а в самом предположении, можно купить такую бурную радость и что такая покупка облагораживает покупателя».

А профессор Гарвардского Университета Светлана Бойм добавила позже:

«Это слово одновременно означает тривиальность, вульгарность, сексуальную распущенность и бездушие».

2. Надрыв / Nadryv

В немецкой Википедии есть целая статья, посвященная слову «надрыв». Это понятие прочно вошло в обиход благодаря романам Достоевского и принадлежит к числу наиболее емких, выразительных, укорененных в русской культуре и потому плохо поддающихся переводу. В слове «надрыв», помимо идеи напряжения всех сил, есть и некое мазохистское самолюбование, и истерическая исповедальность, а также неконтролируемый эмоциональный всплеск, когда человек высвобождает интимные, глубоко скрытые чувства.

Более того, надрыв Достоевского подразумевает ситуацию, в которой герой лелеет надежду найти в своей душе нечто, чего вообще не существует. Четвертая книга второй части романа «Братья Карамазовы» так и называется: «Надрывы».

3. Хамство / Khamstvo

Этом феномен хорошо описал советский писатель Сергей Довлатов, утверждавший, что «хамство — это не что иное, как грубость, высокомерие и наглость, помноженные на безнаказанность».

Бороться с хамством невозможно, с ним можно только смириться, полагал писатель, добавляя, что хамство просто напросто убивает в человеке всё человеческое..

«Я прожил в безумном, прекрасном, ужасающем Нью-Йорке десять лет и больше всего меня удивляло отсутствие хамства. Здесь с вами может случиться что угодно, но хамства вы не встретите. Вас могут даже обокрасть, но не захлопнуть дверь перед вашим носом».

4. Стушеваться / Stushevatsya


Достоевский гордился авторством этого слова, которое он впервые использовал в повести «Двойник». В его употреблении «стушеваться» означало стремление стать незаметным, отойти на второй план, уйти со сцены, а позже приобрело значение «смутиться», «запутаться в неловкой или неожиданной ситуации».

5. Тоска / Toska

Это слово может быть переведено на английский как «эмоциональная боль» или «меланхолия» (emotional pain, melancholy), но это не передает всю его глубину. Владимир Набоков писал, что «ни одно слово на английском языке не может передать все нюансы тоски. Это чувство духовного страдания без какой-либо особой причины. Это неясная боль души, смутное беспокойство, ностальгия, любовная тоска».

6. Бытие / Bytie

Это слово происходит от русского быть (существовать). В русско-английских словарях эта философская категория переводится словом being. Однако бытие — это не просто жизнь, но существование объективной реальности, которая не зависит от человеческого сознания (космос, природа, материя).

7. Беспредел / Bespredel

Элиот Боренштейн, профессор-славист в Нью-Йоркском университете, объясняет, что беспредел буквально означает «отсутсвие ограничений». Переводчики часто используют «беззаконие» для передачи его значения. Однако на русском языке значение беспредела гораздо шире и относится к поведению человека, который нарушает не только закон, но социальные и моральные нормы.

8. Авось / Avos’

Объяснить значение этого слова людям других национальностей просто невозможно. Интересно, что многие считают, что «авось» — это чуть ли не главная национальная черта русского человека. «Надеяться на авось» означает делать что-то без планирования, не прилагая особых усилий, рассчитывая при этом на успех.

9. Юродивый / Yurodivy

Юродивыми в Древней Руси называли людей, которые добровольно отказались от земных удовольствий во имя Христа. Они были похожи на сумасшедших и вели образ жизни скитальцев, чтобы обрести внутренний покой и искоренить страсти. Их почитали как близких к Богу, верили их пророчествам, а иногда даже боялись.

10. Подвиг / Podvig

Это слово часто переводится на английский язык как feat или achievement, но его значение гораздо шире. Подвиг — это не только результат или достижение, а смелый и героический поступок, действие, совершаемое в сложных обстоятельствах. В русской литературе часто упоминаются военные, гражданские и даже научные подвиги. Более того, это слово является синонимом бескорыстных деяний, например, «подвиг во имя любви».

отсюда



Источник: Русские слова, которые невозможно перевести на английский
Опубликовал:
Теги: русский язык слова интересно автомобиль беспредел Бог боль

Комментарии (3)

Сортировка: Рейтинг | Дата
Ирина Семенова
Феномен "загадочной русской души" уже давно просран, извините. Доминирует "быдлодуша", к сожалению...
Наталья Большунова 
Ну это как раз для тех, кто не понимает слов "пошлость", "хамство", "подвиг"!
Елена Позднякова
Зачем Вы так ...
А использовать грубые слова и тут же извиниться это вообще никуда не годиться. Задумайтесь о том, что с Вами происходит.
Написать комментарий:
Напишите ответ :
13 русских слов, которых нет ни в одном другом языке мира
13 русских слов, которых нет ни в одном другом языке мира
0
Дача сад огород и просто интересное 07:35 31 янв 2019
400 слов, которые покрывают 75% всех английских текстов
400 слов, которые покрывают 75% всех английских текстов
0
Женский каприз 11:36 04 янв 2018
Делаем жидкие обои своими руками Делаем жидкие обои своими руками
Безобидные русские слова, которые за границей будут приняты за ругательства
Безобидные русские слова, которые за границей будут приняты за ругательства
10
Интересный мир 07:45 30 янв 2017
Иностранцы о России: "невозможно победить русских из - за их языка!"
Иностранцы о России: "невозможно победить русских из - за их языка!"
2
Интересности 06:02 08 дек 2017
Анекдоты, которые невозможно читать без смеха
Анекдоты, которые невозможно читать без смеха
5
Интересный мир 11:05 04 май 2018
30 «фотобомб», которые невозможно просто взять и объяснить
30 «фотобомб», которые невозможно просто взять и объяснить
2
Интересный мир 04:40 05 янв 2017
14 русских слов, в которых каждый хоть раз делал ошибку
14 русских слов, в которых каждый хоть раз делал ошибку
12
Жизнь прекрасна 21:30 30 июн 2017
Стандартное унижение русских женщин, на которое не согласится ни одна европейка.
Стандартное унижение русских женщин, на которое не согласится ни одна европейка.
24
Живи правильно 14:11 07 мар 2016
10 вещей на Земле, которые невозможно объяснить земной логикой
10 вещей на Земле, которые невозможно объяснить земной логикой
7
Интересный мир 23:40 27 авг 2016
30 восхитительных котов, харизме которых невозможно сопротивляться
30 восхитительных котов, харизме которых невозможно сопротивляться
2
Страничка добра и сплошного жизненного позитива! 15:01 20 сен 2018
Без мусульман все эти вещи были бы невозможны
Без мусульман все эти вещи были бы невозможны
15
Интересный мир 13:56 17 окт 2016
Cлоеное печенье с грецкими орехами. Час времени - и вкусный ароматный десерт готов!
Cлоеное печенье с грецкими орехами. Час времени - и вкусный ароматный десерт готов!
0
Страничка добра и сплошного жизненного позитива! 22:01 Сегодня

Выберете причину обращения:

Выберите действие

Укажите ваш емейл:

Укажите емейл

Такого емейла у нас нет.

Проверьте ваш емейл:

Укажите емейл

Почему-то мы не можем найти ваши данные. Напишите, пожалуйста, в специальный раздел обратной связи: Не смогли найти емейл. Наш менеджер разберется в сложившейся ситуации.

Ваши данные удалены

Просим прощения за доставленные неудобства